Description du poste
TITRE D’EMPLOI : Sage-femme
STATUT : DEUX Poste permanent temps complet (36h25 /semaine)
SUPERVISEUR IMMÉDIAT : Directeur des services communautaires
DÉBUT DE LA FONCTION : Dès que possible
Fonctions Spécifiques/Specific functions
La maternité du Centre de Santé Tulattavik de l’Ungava (CSTU) offre des services de sages-femmes ainsi que du support professionnel aux infirmières des sept communautés de la Baie d’Ungava. La majorité de notre clientèle est Inuit et la majorité des femmes vont accoucher a Kuujjuaq avec l’équipe de sages-femmes. L’équipe est constituée de sages-femmes avec une riche expérience des soins de maternité en région éloignée. Nous travaillons en interdisciplinarité avec une équipe d’infirmières, de médecins et de travailleurs sociaux afin d’offrir des soins aux femmes qui vivent une grossesse à bas risques ainsi qu’à risques intermédiaires. Nous faisons partie de l’équipe d’évacuations d’urgences lors d’accouchements prématurés ou tout autre urgence obstétricale ou néonatale. La formation de sages-femmes inuit est au cœur de la mission de la maternité. FONCTIONS:
- Assure le suivi des grossesses, des accouchements et des soins post-partum immédiats pour la mère et l’enfant;
- Consulter les médecins selon les protocoles mis en place;
- Travailler en partenariat avec les équipes de soins infirmiers et de sages-femmes dans les villages;
- S’engager et contribuer à la formation des étudiantes sages-femmes locales;
- Participer aux évacuations médicales avec l’équipe médicale en place. ***** The Ungava Tulattavik Health Center (UTHC) maternity provides midwifery services and professional support to nurses in the seven communities of Ungava Bay. The majority of our clientele is Inuit and the majority of women will give birth in Kuujjuaq with the midwifery team. The team consists of the equivalent of 4 full-time MW with a rich experience of maternity care in remote areas. We work in interdisciplinary with a team of nurses, doctors, student midwifes and social workers to provide care to women who are low-risk and intermediate-risk pregnancies. We are part of the emergency evacuation team for premature deliveries or other obstetric or neonatal emergencies. Training inuit midwives is at the core of the Kuujjuaq Maternity mission. FUNCTIONS:
- Ensures follow-up on pregnancies, deliveries and immediate postpartum care for the mother and child;
- Consult the Doctors according to the protocols put in place;
- Working in partnership with village nursing and midwifery teams villages;
- Work in partnership with village nursing and midwifery teams;
- Engage and contribute to the training of local student midwives.
Exigences spécifiques/Specific Requirements
- Être membre de l’Ordre des sages-femmes du Québec (O.S.F.Q.);
- Certification à jour en urgences obstétricales à jour (ESW, ALARM);
- Certification à jour en réanimation néonatale avancée, incluant l’intubation;
- Sens des responsabilités, autonomie, maturité et assiduité;
- L’ouverture d’esprit, l’aptitude à enseigner en contexte interculturel et la capacité d’écoute sont essentiels;
- Capacité d’adaptation à un milieu de travail différent;
- Expérience de travail en région éloignée est un atout;
- Facilité et efficacité à travailler en équipe interdisciplinaire et interculturelle;
- Excellente maîtrise de la langue anglaise, maîtrise de l’Inuktitut et/ou du français sont un atout;
- Être disponible à voyager dans les communautés de la Baie d’Ungava;
- Être disponible pour être de garde. *****
- To be a member of the Order of Midwives of Quebec (O.S.F.Q.);
- Up-to-date Obstetric Emergency Certification (ESW, ALARM);
- Up-to-date Certification in Advanced Neonatal Resuscitation, including intubation;
- Sense of responsibility, autonomy, maturity and diligence;
- Openness, intercultural teaching skills and listening skills are essential;
- Capacity to adapt to a different work environment; and work experience in the Nordic region;
- Experience working in remote areas is an asset;
- Facility and efficiency to work in interdisciplinary/multicultural team;
- Excellent command of the English language, fluency in Inuktitut and/or French an asset;
- Be available to travel to the Ungava Bay communities;
- Be available to be on call.
Primes hebdomadaires/Weekly premiums
Vie chère: 74.17$ Éloignement: 227.69$ Rétention: 383.29$ ***************** High cost living: 74.17$ Isolation : 227.69$ Retention: 383.29$
Notes
Note 1 : Tous les postes peuvent être sujets à un processus de sélection, incluant tests et entrevue(s). Note 2 : Les candidat(e)s bénéficiaires de la Convention de la Baie James et du Nord québécois recevront la priorité à compétences égales. Note 3: Toute personne recrutée au Québec à plus de 50 kilomètres de la localité où elle est appelée à exercer ses fonctions aura droit aux sorties annuelles et au logement fourni selon son statut. Logement à partager ou transit si requis. * Les primes nordiques s'appliquent uniquement lorsque le port d'attache est dans un des villages nordiques, les montants de primes nordiques indiqués sont "sans dépendant". ***** Note 1 : All positions may be subject to a selection process, including tests and interviews. Note 2 : Candidates who are beneficiaries of the James Bay and Northern Quebec Agreement will be given priority when qualifications are equal. Note 3: Any person recruited in Quebec more than 50 kilometres from the locality in which she is called upon to perform her duties, will be granted annual trips and lodging unit as per status. Shared lodging or transit if necessary. *Nordic premiums apply only when the home port is in one of the northern villages; the amounts of Nordic premiums indicated are "without dependents".
check(event) ; career-website-detail-template-2 => apply(record.id,meta)" mousedown="lyte-button => check(event)" final-style="background-color:#1f448d;border-color:#1f448d;color:white;" final-class="lyte-button lyteBackgroundColorBtn lyteSuccess" lyte-rendered="">